Окончания именительного падежа множественного числа, Ответы twosphere.ru: Русский язык,разобраться не могу,помогите

Окончания именительного падежа множественного числа

Под влиянием слова-понятия «язык» к мужскому роду относятся слова бенгали, пушту, суоми, урду, хинди и т. В сочетании Москва-река в книжной речи склоняются обе части на Москве-реке , за Москвой-рекой , в разговорной — первая часть в косвенных падежах сохраняет начальную форму на Москва -реке , за Москва -рекой. Современной тенденцией является употребление подобных окончаний в большем количестве, чем каких-либо иных, но при возникновении сомнений лучше уточнить информацию по словарю подойдет, например, Большой академический. Однако если контекст указывает на самку, то соответствующие слова употребляются в форме женского рода, например: кенгуру несла в сумке кенгуренка, шимпанзе кормила детеныша.




Толстого при наличии слова толстовка в значении «широкая сборчатая блуза с поясом». Парные образования, используемые в разговорной речи. В разговорной речи нередко встречаются парные названия, образованные при помощи суффиксов -ш а и - иха , например: библиотекар ша , билетер ша , бухгалтер ша , директор ша , доктор ша , инженер ша , кассир ша , комендант ша , кондуктор ша , парикмахер ша , почтальон ша , редактор ша , регистратор ша , секретар ша , врач иха , дворнич иха , сторож иха , швейцар иха.

Все эти слова являются просторечными и поэтому используются ограниченно. Их распространению препятствует, с одной стороны, присущая им двузначность : они могут быть поняты как название жены человека соответствующей профессии и как название действующего лица — представителя профессии ; ср.

Хотя в наше время при равноправии мужского и женского труда, мы скорее склонны в подобных названиях видеть обозначение действующего лица как представителя профессии, но не исключена возможность и другого толкования, что связано с историей таких слов ср. С другой стороны, в литературной речи подобных образований избегают из-за присущего им просторечного, сниженного, иногда пренебрежительного оценочного значения профессор ша , врач иха.

Особенно это относится к словам на - и ха. Сказанное, разумеется, не относится к закрепившимся в языке нейтральным словам типа портн иха , ткач иха , а также к словам, имеющим только форму женского рода для обозначения определенной профессии, например маникюр ша. В профессиональной речи свободно используются спринтер ша , пловч иха. Для обозначения мужского соответствия словам балерина , машинистка используются описательные выражения: артист балета , переписчик на машинке.

В профессиональном употреблении возникла пара медицинская сестра — медицинский брат. Слова, обозначающие неодушевленные предметы.

Несклоняемые имена существительные иноязычного происхождения, обозначающие неодушевленные предметы, в своем большинстве относятся к среднему роду , например: железнодорожное депо , интересное интервью , маршрутное такси , политическое статус-кво , целебное алоэ , шерстяное кашне.

Русский язык - Именительный падеж множественного числа имен существительных

Правило имеет ряд исключений , связанных с влиянием различных аналогий русский синоним, грамматический род слова, обозначающего родовое понятие, и др.

Так, к мужскому роду относятся слова: га ср. Под влиянием слова-понятия «язык» к мужскому роду относятся слова бенгали, пушту, суоми, урду, хинди и т.

Наконец, некоторые слова употребляются в форме двух родов , например: авто средн. Субстантивированные слова. Субстантивированные несклоняемые слова относятся к среднему роду , например: вежливое «здравствуйте» , всегдашнее «да» , громкое «ура» , наше завтра , резкое «не хочу».

Падежи существительных множественного числа

Слова, обозначающие лиц. Несклоняемые существительные, обозначающие лиц, относятся к мужскому или женскому роду в зависимости от своего значения, то есть соотнесенности с реальным полом обозначаемого лица, например:. Слова, обозначающие животных, птиц и т. При этом мужской род употребляется безотносительно к полу животного. Однако если контекст указывает на самку, то соответствующие слова употребляются в форме женского рода, например: кенгуру несла в сумке кенгуренка, шимпанзе кормила детеныша.

Именительный падеж множественного числа / Mianownik liczby mnogiej

Двуродовыми являются слова колли , гризли женск. Географические названия. Род несклоняемых существительных, обозначающих географические собственные имена названия городов, рек, озер, островов, гор и т. Отступления от правила объясняются влиянием аналогии, употреблением слова в другом значении, тенденцией относить к среднему роду иноязычные несклоняемые слова на -о и т. Новые Сочи ложная аналогия со словами в форме множественного числа типа Великие Луки.

Иногда одно и то же слово употребляется в разных родовых формах в зависимости от того, какое понятие подразумевается. Названия средств массовой информации. По родовому наименованию определяется также грамматический род несклоняемых названий средств массовой информации, например: Би-Би-Си сообщила Британская радиовещательная корпорация ; либеральная « Ньюс кроникл ». Нередко встречается ошибочное согласование : Би-Би-Си сообщило как несклоняемое существительное среднего рода , «Таймс» опубликовал Аббревиатуры, образованные соединением начальных букв тех слов, из которых состоит полное наименование, определяют свой грамматический род по роду ведущего слова составного наименования, например: М ГУ Московский государственный университет праздновал свое двухсотлетие ; АТС автоматическая телефонная станция увеличила число абонентов.

Это же положение распространяется и на сложносокращенные слова читаемые по начальным звукам или включающие в свой состав слоговые образования , если эти слова не склоняются, например: местное сельпо сельское потребительское общество.

Слова домишко, заборишко мужского рода и т. Формы косвенных падежей домишки, домишке, домишку, домишкой являются разговорными и восходят к начальной форме домишка ср.

Uudelleenohjausilmoitus

Слово домище имеет в именительном падеже множественного числа форму домищи. Сложные имена существительные, первый компонент которых образован числительным пол половина , типа полчаса, полдюжины, пол-арбуза имеют в косвенных падежах кроме винительного , совпадающего с именительным двоякого рода формы: в книжной речи пол меняется на полу , а в разговорной может сохраняться без изменения. Толстой ; Полгодом позже я написал навеянное одной из этих поездок стихотворение Симонов ; В полверсте , в кустах — противни к Твардовский.

Сложносоставные слова типа плащ-палатка, кран-балка, капитан-директор с тесно слившимися частями склоняются только во второй части : укрыться плащ- палаткой , около кран- балки , беседа с капитан- директором флотилии , в « Роман- газете » напечатано.

При меньшей спаянности составных частей возможны параллельные падежные формы : в разговорной речи склоняется только вторая часть, в книжной — обе части ; ср. В сочетании Москва-река в книжной речи склоняются обе части на Москве-реке , за Москвой-рекой , в разговорной — первая часть в косвенных падежах сохраняет начальную форму на Москва -реке , за Москва -рекой.

В сложных географических названиях первая часть в одних случаях склоняется, в других — остается без изменений; ср. В сочетаниях типа пятое марта образовано от сочетания «пятое число месяца марта» склоняется только первая часть : к пятому марта не «к пятому марту ». Имена славянские на -о типа Левко, Марко, Павло , Петро склоняются по образцу склонения существительных мужского-среднего рода , например: впереди Левка , у Марка ; у М.

Горького имя Данко не склоняется « Имена, имеющие параллельные формы на -о — -а Гаврило — Гаврила , Михаила — Михайла , обычно склоняются по типу существительных женского склонения : у Гаврилы, к Гавриле, с Гаврилой.

Другие окончания у Гаврила, к Гаврилу, с Гаврилом образуются от другой исходной формы Гаврил. Иностранные имена на согласный звук склоняются независимо от того, употребляются ли они самостоятельно или вместе с фамилией, например: романы Жюля Верна не « Жюль Верна» , рассказы Марка Твена , пьесы Джона Бойнтона Пристли , сказки Ханса Кристиана Андерсена , книга Пьера-Анри Симона.

Частичные отступления наблюдаются при двойных французских именах , например: философские воззрения Жан-Жака Руссо, вечер памяти Жан-Ришара Блока первое имя не склоняется, см. При склонении славянских имен и фамилий используются формы русского склонения в частности, в косвенных формах сохраняются беглые гласные , например: Эдек , Владек польские имена — Эдека , Владека не « Эдка », « Владка » ; Карел Чапек — Карела Чапека, не « Чапка » ; Вацлав Гавел — Вацлава Гавела не « Гавла ».

Русские и иноязычные фамилии, оканчивающиеся на согласный звук, склоняются, если относятся к мужчинам, и не склоняются, если относятся к женщинам. Частые отступления от правила несклоняемость русских мужских фамилий, оканчивающихся на согласный звук наблюдаются в тех случаях, когда фамилия созвучна с названием животного или предмета неодушевленного Гусь, Ремень , во избежание непривычных или курьезных сочетаний, например: «У господина Гуся », «гражданину Ремню ».

Нередко в подобных случаях, особенно в официально-деловой речи, сохраняют фамилию в начальной форме ср. Не склоняются фамилии на - а го , - ако , - яго , - ых , -их, - ово : Шамбинаго, Плевако, Дубяго, Красных, Долгих, Дурново.

Только в просторечии встречаются формы типа «у Ивана Седыха ». Иностранные фамилии, оканчивающиеся на гласный звук кроме неударяемых -а , -я, с предшествующим согласным не склоняются , например: романы Золя , стихотворения Гюго , оперы Бизе , музыка Пунчини , пьесы Шоу , стихи Салмана Рушди. Нередко под это правило подводятся и славянские польские и чешские фамилии на - с ки и - ы : мнения Збигнева Бжезин ски американский общественно-политический деятель , словарь Покорн ы чешский лингвист.

Следует, однако, иметь ввиду, что тенденция к передаче подобных фамилий в соответствии с их звучанием в языке-источнике ср. Чтобы избежать трудностей в функционировании подобных фамилий в русском языке, целесообразно оформлять их по образцу склонения русских мужских и женских фамилий на - с кий , - цкий , - ый , - ая.

Аналогично склоняются польские сочетания , например: Армия Крайова , Армии Крайовой и т. Из фамилий на ударяемые -а склоняются только славянские : У писателя Майбороды , к философу Сковороде , фильмы Александра Митты. Нерусские фамилии на неударяемые -о , -я в основном славянские и романские склоняются , например: творчество Яна Неруды , стихи Пабло Неруды , труды почетного академика Н. Не склоняются также финские фамилии на -а : встреча с Куусела. Иностранные фамилии на - и а не склоняются , например: сонеты Эред иа , рассказы Гул иа ; на - ия — склоняются , например: зверства Бер ии.

Колебания наблюдаются в употреблении фамилий грузинских, японских и некоторых других; ср. В последние годы явно наметилась тенденция к склонению подобных фамилий. Украинские фамилии на -к о - енко в художественной литературе обычно склоняются , хотя по разному типу склонения как слова мужского или среднего рода , например: приказ голове Евтуху Макогоненку ; стихотворение, посвященное Родзянке М.

В современной печати такие фамилии, как правило, не склоняются , например: юбилей Тараса Шевченко , воспоминания о В. В некоторых случаях, однако, их изменяемость целесообразна для внесения в текст ясности, ср.

Короленко А. Однако, как и в любом другом правиле, здесь также есть исключения. Единственное существительное мужского рода, являющееся исключением, — «путь», оно изменяется как существительное женского рода третьего склонения.

А вот существительных-исключений среднего рода ровно десять. Это слова, оканчивающиеся на «-мя» и иначе называемые разносклоняемыми: вы мя , се мя , стре мя и прочие.

Их окончания соответствуют второму склонению в дательном, творительном и предложном падеже и третьему — в родительном.

Онлайн тест по Русскому языку по теме Именительный падеж множественного числа существительных

Не будем также забывать о так называемых несклоняемых именах существительных, не изменяющихся по падежам: кофе, зомби, кенгуру, пальто и прочие. Чаще всего это слова, заимствованные из других языков. Например: «Человек человеку волк, а зомби зомби — зомби». Именительный, или прямой, падеж — это начальная форма существительного, которая используется «по умолчанию» и указывается в различного рода словарях.

Именно по окончанию этой формы и роду существительного определяется склонение. Существительное в именительном падеже используется без предлогов, а в предложении выступает в роли подлежащего или части составного сказуемого, причем глагольная часть такого сказуемого в настоящем времени обычно бывает опущена.

РОДИТЕЛЬНЫЙ падеж множественного числа имен существительных. Грамотный русский.

Родительный падеж, как и все остальные, кроме именительного, является косвенным, и при его использовании имя существительное меняет свою форму относительно начальной. Следуя происхождению слова от корня «род», можно предположить, что существительные в этом падеже могут обозначать родство или принадлежность: чей это объект.

Например, сын Митрофана, собака Павлова или устье реки. Этот падеж легко вычислить, если к слову задать вопросы «кого» «нет кого?

На родительный падеж также указывают предлоги и числительные:.

Имена существительные в форме именительного падежа множ. числа

Дополнительно проверяем вопросом: «кого? Как можно предположить, название дательного падежа происходит от глагола «дать, отдавать», а значит, легко запомнить проверочные вопросы для этого падежа: «кому? Часто существительные в дательном падеже обозначают место или направление действия, и к ним могут относиться следующие предлоги:. А «зимой» в данном случае не существительное, а наречие времени. Хотя в названии винительного падежа и прослеживается связь с глаголом «обвинять» и его тоже можно употребить с существительным в этом падеже, все же проще запомнить глагол «видеть»: «кого?

Винительный падеж, хоть и не обвиняет никого напрямую, часто употребляется в негативно окрашенных фразах:. Другие примеры использования винительного падежа — в цитатах из «Вредных советов» Григория Остера. Подо что прятаться? Улицы города имеют разные названия: улица 1 склонения, улица 2 склонения, улица 3 склонения, улица Единственного числа. Улица множественного числа, улица Мужского рода и т.

Перед тем как оправиться в путь, напишем буквы, которые нам понадобятся, вспомним их соединения с другими буквами. Готовы ли вы? Первая остановка — «Словознайка». Запись слов под диктовку, выделение орфограмм, ударения. Агроном, рабочий, учитель, хлебороб, дежурный.

Обозначают профессии людей Найдите в словаре и запишите новые слова, которые по смыслу подходят к этой группе. Директор, инженер, космонавт, шофёр Знакомство с этимологией слов «директор», «шофёр» Слово «директор» пришло в русский язык в начале XVIII века из латинского языка. В переводе на русский язык означает «управлять, руководить» Слово «шофёр» пришло из французского языка. Оно означает «истопник». До появления автомобилей так на железных дорогах называли кочегара.

И хотя водитель автомобиля обслуживает уже машину с мотором, его по-прежнему называют шофёром. Работа над темой урока. Прочитайте вопрос Почемучки на странице