Как определить стилистическую окраску слова, Стилистическая окраска слов | Записки литературного редактора | Дзен
Наряду с нейтральными словами существуют и стилистически окрашенные. Термины - слова или словосочетания, называющие специальные понятия какой-либо сферы производства, науки, искусства. Если слова, имеющие ту или иную стилистическую окраску, используются неумело, они придают речи комическое звучание. Он существует, чтобы в обществе все понимали друг друга. Однако более всего и теснее всего понятие стиля связано со словесностью.
Так, слово государство нейтрально. Являясь межстилевой единицей, данное слово может быть употреблено в текстах разных стилей и жанров: в официальном документе, в учебнике истории или политологии, в семейной беседе и т.
Слово держава характеризуется приподнятостью, или книжностью Подобная стилистическая окраска возникла потому, что данная лексическая единица традиционно употребляется в письменной речи.
Причем — для названия понятия или явления, которые оцениваются как весьма значимые. Подобные слова обычно употребляются в соответствующих «высоких» жанрах таких, например, как государственный гимн: « Россия, великая наша держава » или контекстах. Каждый носитель русского языка легко определяет особенности употребления и таких слов, как подачка ср. Это «живая речь» в ситуации непринужденного, даже фамильярного 21 общения, когда «между участниками коммуникативного акта не существует общественных, этических и эстетических преград и ограничений» Фамильярность, по словам выдающегося швейцарского лингвиста Шарля Балли, является особой «социальной окраской, то есть результатом представления об определенной среде» Ясно, что носители языка в разной степени обладают языковым чутьем, интуитивным представлением о нормах, правилах употребления языковых единиц в соответствии с их семантическими и формальными особенностями.
Поэтому стилистическая окраска языковых единиц, даже закрепленная в языке, может быть осознаваема автором и адресатом речи в разной степени. Окраска книжности характерна, например, для слов возводить, зодчий, созидательный и др. Она может быть отражена в определенных аффиксах вос полнить , вос пламенить , вос парить; ср.
Книжными являются и некоторые предложно-падежные конструкции согласиться вопреки здравому смыслу и под. Сниженной, разговорной окраской обладают, например, слова дружочек, зубоскал, ручища и др.
О нулевой стилистической окраске говорят, характеризуя нейтральные единицы, не ограниченные сферой употребления. Обычно данный термин употребляется при характеристике нейтральной лексики. Традиция употребления, отраженная в семантике языковых единиц, является первым основанием дифференциации стилистически окрашенных средств.
Лексические единицы, обладающие подобной стилистической окраской, представлены в толковых словарях со специальными пометами разг. Эмоционально-оценочная стилистическая окраска. Наличие в семантике слов, морфологических форм, синтаксических конструкций и т.
Одно из значений слова разлететься - «прийти, явиться спешно с какой-нибудь просьбой, предложением». В словаре С. Ожегова слово в данном значении сопровождается пометами «разг. Это означает, что слово, во-первых, имеет сниженную стилистическую окраску «разг. Таким образом, в семантике языковых единиц может содержаться стилистическая окраска оценочного характера то есть выделяется дополнительное значение положительной или отрицательной оценки 24 , которая может совмещаться со значением выражения определенных положительных или отрицательных эмоций.
В толковых словарях даны пометы, указывающие на семантику шутливого отношения, фамильярности, агрессии, презрения, пренебрежения, укоризны, иронии, почтения: шутл. Иногда данные значения трудно разделить, как например, в семантике слова разлететься позволяющего выразить не просто неодобрение, но и определенные, конкретные отрицательные эмоции.
Именно поэтому подобная стилистическая окраска называется эмоционально-оценочной.
Эмоционально-оценочная стилистическая окраска слова не всегда специально отмечена в словарях. Так, в «Толковом словаре русского языка» С. Ожегова слово пожать имеет помету высок. Эмоционально-оценочная окраска слова может быть связана с тем, что слово вызывает определенное ассоциативное представление о предмете речи зубоскал, зубр — о человеке.
Стилистическая окраска, возникающая вследствие традиций употребления лексической единицы, и эмоционально-оценочная окраска могут совмещаться. Ожегова: зубрить — «заучивать бессмысленно, без отчетливого понимания», разг.
Данное слово характеризуется окраской традиции употребления в сниженном контексте, а также дополнительной семантикой отрицательной оценки. Эмоционально-оценочной окраской обладают не только лексические, но и грамматические языковые единицы. Так, эмоциональное, «уменьшительно-ласкательное», отношение к предмету речи выражено в семантике морфем еньк, ик и др. Пренебрежение выражается с помощью суффиксов -к-, - онк старушонка. Яркой эмоционально-оценочной окраской обладают единицы синтаксиса: эмотивные предложения Что за прелесть эти сказки!
Значительными возможностями для выражения эмоциональной оценки обладает интонация. Выдающийся лингвист А. Пешковский писал: «Чувства наши мы выражаем не столько словами, сколько интонацией» Компоненты интонации к ним относятся пауза, логическое ударение, громкость, мелодика, диапазонная высота, темп, эмфатическая долгота, тембр позволяют выразить то или иное отношение к предмету речи или адресату, а следовательно — эмоционально-оценочную окраску всего высказывания.
Известный исследователь функций интонации О. Филиппова пишет: «Пауза, использованная в неожиданном месте, может… создать впечатление раздумий, сиюминутности рождения мысли, а это всегда интересно; высота тона может свидетельствовать … о подчеркнуто важной информации, об эмоциях радости, удивления, … об эмоциях гнева или презрения» Увеличение длительности звуков в слове исследователь также называет как одно из средств создания эмоциональности речи: «Растягивание слогов в совокупности с повышением мелодики характерно для эмоции радости, удивления, нежности, а в совокупности с низкой диапазонной высотой — презрения» Ученые характеризуют и эмоционально-оценочную окраску тембра как угрожающую, нежную, приветливую, гневную и т.
Эмоционально-оценочную окраску следует отличать от семантики эмоциональности и от семантики оценочности, которые в русском языке могут быть выражены и вне стилистических особенностей языковых средств. Эмоционально окрашенные единицы языка и речи, как отмечают ученые, не столько называют, сколько «выражают эмоции» 28 , то есть эмоционально-оценочная семантика является в них дополнительной, не основной.
Оценочность также может содержаться в самом предметно-логическом значении слова хорошо, плохо и др. В подобных случаях она не связана со стилистической окрашенностью. Для обозначения эмоционально-оценочной окраски языковых единиц в лингвистической литературе употребляется также термин «эмоционально-экспрессивная окраска» Данный термин акцентирует внимание на экспрессивных, выразительных возможностях стилистически окрашенных средств языка, но при этом не позволяет дифференцировать окраску, связанную с традицией употребления языковой единицы, и окраску, заключенную в дополнительном, эмоционально-оценочном компоненте семантики.
Хотя оценка как дополнительный компонент семантики и принимается во внимание - ср. Очевидно, что параллельное употребление в лингвистической литературе многозначного термина экспрессивность , терминов сниженная экспрессивная окраска, повышенная экспрессивная окраска, эмоционально-экспрессивная окраска затрудняет различение стилистически окрашенных средств языка, а также их отграничение от других единиц, употребление которых придает речи выразительность.
Как отмечает Б. Головин, «выразительно в речи все то, что выделяется семантически или формально на общем привычном речевом фоне той или иной типовой ситуации общения» Эмоционально-оценочная ее разновидность. Ключевые слова: стилистика, синтаксис, синониме, художественная речь, яркость речи, слова, язык, развития, стилистических ресурсов. Современный русский язык — один из богатейших языков мира.
Высокие достоинства русского языка создаются его огромным словарным запасом, широкой многозначностью слов, богатством синонимов, неисчерпаемой сокровищницей словообразования, многочисленностью словоформ, особенностями звуков, подвижностью ударения, четким и стройным синтаксисом, разнообразием стилистических ресурсов. Русский язык — понятие широкое, всеобъемлющее. На этом языке пишутся законы и научные труды, романы и стихотворения, газетные статьи и судебные протоколы.
Русскый язык обладает неисчерпаемыми возможностями для выражения самых разных мыслей, развития разнообразных тем, создания произведений любых жанров. Однако использовать языковые ресурсы нужно умело, учитывая речевую ситуацию, цели и содержание высказывания, его адресность. Задумываясь о богатстве русского языка, нельзя упускать из виду и стилистику.
Умелое ее использование открывает широкие возможности усиления эмоциональности, яркости речи. Наш язык обладает неисчерпаемыми возможностями для выражения самых разных мыслей, развития разнообразных тем, создания произведений любых жанров. Есть науки древние, возраст которых измеряется даже не веками, а тысячелетиями. Медицина, астрономия, геометрия. У них богатый опыт, отработанные столетиями методы исследования, традиции, продолжаемые нередко в наше время.
Есть и молодые науки — кибернетика, экология, астроботаника. Они рождены в XX веке. Это детище бурного научно-технического прогресса. Но есть и науки без возраста, или точнее, с трудно определяемым возрастом.
Такова стилистика. Стилистика очень молода, так как стала наукой, сформировалась как самостоятельная отрасль знаний лишь в начале ХХ века, хотя человека очень давно интересует не только то, что он говорит, но и то, как говорит. А этим занимается именно стилистика. Стилистика происходит от слова стиль stylus — так древние называли заостренную палочку, стерженек для писания на восковых дощечках.
В этом значении перо, орудие письма в русском языке использовались вышедшее теперь из употребления однокоренное слово стило. Но история термина стилистика на этом не заканчивается. Слово стиль, приобрело затем значение почерк, а позднее еще более расширилось и стало означать манеру, способ, особенности речи. Любой развитой язык, будь то русский или китайский, испанский или монгольский, английский, французский или немецкий, необычайно красив и богат.
Многие знают вдохновенные строки М. Ломоносова о русском языке: «Карл Пятый, римский император, говаривал, что испанским языком с Богом, французским — с друзьями, немецким — с неприятелями, итальянским — с женским полом говорить прилично. Но если бы он русскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно. Ибо нашел бы в нем великолепие испанского, живность французского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверх того, богатство и сильную изображении краткость греческого и латинского языка».
Каждый язык по-своему прекрасен. Но особенно дорог родной язык. В чем же заключается богатство, красота, сила, выразительность языка? Художник передает красоту материального и духовного мира посредством красок, линий цвета; музыкант, композитор выражают гармонию мира в звуках, скульптор использует камень, глину, гипс.
Слову же, языку доступны и цвет, и звуки, и объемы, и психологическая глубина. Возможности его безграничны. Ахматова писала:. И долговечней — царственное слово. С каким уважением говорит поэт о слове — царственное! Оно долговечней золота, мрамора, стали.
Все проходит. Остается Слово. Как же это происходит? Как слово становится царственным? Как из самых обычных слов, состоящих из звуков или букв, рождаются волшебные строки «Я помню чудное мгновенье На этот вопрос и пытается ответить стилистика.
Стремится разгадать эту загадку, объяснить чудо превращения слова в поэзию, гармонию. Одно из возможных объяснений — существование особо выразительных слов и выражений, составляющих богатство языка.
Этими словами и интересуется стилистика. Чем может привлечь нас текст? Прежде всего, конечно, яркостью и сочностью красок, то есть образными выражениями.
Оба предложения содержат одну и ту же мысль, но разница между ними громадная. Если в первой фразе нам сообщают сведения, информацию, то во второй мы видим живописную картину, нарисованную словами. Всего несколько слов — и перед нами удивительная картина. В этом и заключается прелесть поэзии и вообще художественной литературы — рисовать словами. И есть слова, обороты речи, специальные приемы, как бы предназначенные для живописания словом.
Для стилистики, изучающей язык художественной литературы, очень важно видеть возможности, заключенные в языке, в слове, различать тончайшие оттенки смысла того или иного выражения. Правильно писать и говорить так, как учит грамматика, умеют все образованные люди. Однако для искусства слова этого не достаточно. Художественная речь должна быть не только правильной, но и выразительной, образной, точной.
В русском языке много слов удивительных, останавливающих внимание. На первый взгляд ничего необычного — слово как слово. Но надо вслушаться в его звучание, и тогда откроется заключенное в этом слове чудо. Всем знакомо, например, слово подсолнухи, или подсолнечники. Действительно, самое обычное слово. Но вслушаемся в его звуки: под-солнух — под солнцем.